FC2ブログ
 
■プロフィール

 川倉靖史

Author: 川倉靖史
イタリア公認添乗員です。
1995年よりミラノ在住。

■カテゴリ
■最新記事
■最新コメント
■最新トラックバック

■月別アーカイブ
■フリーエリア

■フリーエリア

■FC2カウンター

■フリーエリア
■検索フォーム

■RSSリンクの表示
■リンク
■ブロとも申請フォーム
■QRコード

QR

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
絵画的クリスマスソング
もう本気で聞き飽きた! と思うクリスマスソングベスト10

1. 「クリスマス・イブ」 (1983年)山下達郎
2. 「ラスト・クリスマス」 (1984年)ワム!
3. 「ハッピー・クリスマス」 (1971年)ジョン・レノン&オノ・ヨーコ
4. 「恋人がサンタクロース」 (1980年)松任谷由美
5. 「クリスマスキャロルの頃には」 (1990年)稲垣潤一
6. 「サイレント・イヴ」 (1990年)辛島美登里
7. 「メリクリ」 (2004年)BoA
8. 「恋人たちのクリスマス」 (1994年)マライア・キャリー
9. 「いつかのメリークリスマス」 (1992年)B’z
10. 「サンタが街にやってくる」 (1934年)

なんとも悲しい結果なんですが、それでも20年以上愛され続けているのには、曲を構成する和音進行のなかでも特にベースラインにある種の仕掛けが施されているからと考えられます。
クリスマスソングの場合は、とくにベースの動きに順次進行的用法を取っていると、上から何かが降り注いでくるようなイメージをしやすく、音から映像を引き出しやすくなっています。

例えば、この山下達郎の「クリスマス・イブ」ですが、楽曲のベースラインが一小節ごとに下行していきます。順次進行にしていくことによって、ゆっくりと雪が降っていく状態を印象づけています。

クリ

松任谷由美の「恋人がサンタクロース」も同様に、ベースの表現をトレモロにすることによって少し動きのある景色を表していますが、この場合も小節ごとに下行していきます。

クリ2

通常、曲を構成する和音は基本形がメインとなりますが、同じ和音でも転回させることによってベースとなる音も変わっていきます。

dai2tenkaikei.gif

小節が変わり和音が変わる時に基本形、第一転回形、第二転回形を上手く活用することによって、ベースラインをキレイに整理することが出来ます。

例えば、八神純子の「みずいろの雨」の場合は、順次進行をしながら下行していますが、さらに分散和音にすることによって「雨」を表現してます。このあたりが「雪」の表現とは異なります。

クリ3

ヒットする曲には必ずアレンジに何か仕掛けがされており、特にベースラインにおいては楽曲全体の土台となるくらい、屋台骨としての役割を担っています。

4分20秒あたりから根音と転回形の説明が始まります。






スポンサーサイト
未分類 | 23:09:37 | トラックバック(0) | コメント(1)
手に汗握るカウントダウン。


動画を見ても分かる通り、6分くらいから固唾を呑んで見守ってしまいますが、成功した瞬間は感動ですね。

東急ジルベスターコンサートは、毎年12月31日から翌1月1日にかけて、東京都渋谷区のBunkamuraオーチャードホールで行われるテレビ東京主催のクラシックコンサートおよびそれを生中継するテレビ番組です。

「ジルベスター」はドイツ語で大晦日(Silvester=聖ジルベスターの日)の意味であり、ドイツでは以前よりベルリン・フィルハーモニー管弦楽団がジルベスターコンサートを行っており、広く知られています。日本国内でも、大晦日から元日にかけて行われるクラシックコンサートのイベントがあり、本イベントもその一つとなっています。

カウントダウン曲が終わった瞬間に新年を迎えるように演奏され、年明けの瞬間にはホール内に紙吹雪が舞う…。いかに年代わりの瞬間にタイミングを合わせるか、指揮者の腕の見せ所でもあります。生放送での一発勝負なので、年によっては時報に楽曲の終了の瞬間が合わない「失敗」もあります。

今年のプログラムは以下の通り、テレビの中継は2部からです。
カウントダウン曲は『展覧会の絵』。

第1部
ヴェルディ:『運命の力』序曲
プッチーニ:『マノンレスコー』間奏曲
プッチーニ:『ラ・ボエーム』より「私はミミ」
ブラームス:ハンガリー舞曲 第1番
サラサーテ:ツィゴイネルワイゼン
チャイコフスキー:イタリア奇想曲

第2部
J.シュトラウスⅡ:美しく青きドナウ
ドヴォルザーク:『ルサルカ』より「月に寄せる歌」
サン=サーンス:『瀕死の白鳥』〈振付:ミハイル・フォーキン〉
ムソルグスキー(ラヴェル編):『展覧会の絵』より「バーバ・ヤガーの小屋」「キエフの大きな門」
チャイコフスキー:『眠れる森の美女』から「ワルツ」
モンティ:チャールダーシュ(レーピン)
カールマン:『チャールダーシュの女王』より「山こそ我が故郷」
グラズノフ:『ライモンダ』から「グラン・アダージョ」〈振付:牧阿佐美〉
グリンカ:『ルスランとリュドミラ』序曲




未分類 | 18:43:46 | トラックバック(0) | コメント(1)
ギリギリ提出、国営放送協会受信料免除申請書
近年、イタリア国営放送の受信料を値下げし、単独徴収方式から電気代と一括徴収する方式への移行されました。国営放送が毎年取り立てる受信料を払わないイタリア人は27%にも上りるという理由からです。

国営放送の受信料制度は、テレビの保有に対して支払い義務が生じるわけですが、国営放送と言っても、放送中にコマーシャルが入ることが日本との違いとなります。

国営放送の財源を確保すること、受信料を全員が公平に負担することを目的としてテレビを保有する全世帯から電気代と一緒に徴収する事となりました。

受信料という、国営放送の受信サービスを受けるための料金というより、放送受信が可能なテレビを所有していることに対する税金です。

受信料の電気代一括徴収案は,2014年秋の2015年安定法案の審議の際にも検討され、一律の金額ではなく世帯所得に応じて複数の額を設定する案や、受信料制度を廃止して公共放送の財源負担金制度へと移行する案なども検討されたましたが、別荘などは受信料支払いの義務はないため、煩雑な徴収業務が負担になるとする電力業界の強い反対もあり、速やかな実現は難しく、事実、電気料金に含まれる受信料の二重払いなどのトラブルもありました。

国内のテレビ保有世帯は97%となっており、テレビを保有しない世帯は規定される方法で自己証明による申告をする必要があります。

ということで、はるか昔からテレビを所有していない私は、滑り込みで2018年のイタリア放送協会受信料免除申請書を書留で送ることになりました。どうやら毎年申請しなければいけないようです。

12月20日の郵便による申請に間に合わなかった場合の救済措置として、オンライン申請が来年1月30日まで可能なようです。

https://www.letterasenzabusta.com/moduli_disdetta_canone_rai_online_esenzione_non_possesso_tv/invio_online_dichiarazione_sostitutiva_canone_rai_contribuenti_con_utenza_elettrica_per_uso_domestico_residenziale.htm





未分類 | 03:20:19 | トラックバック(0) | コメント(0)
リアル・サンタクロース発見!
フィンランド ラップランド地方のロヴァニエミ市中心街から北へ8kmの北極圏上に、サンタクロースの部屋、サンタクロース郵便局、クリスマスグッズの店などが集まった、サンタクロース村があります。

Santa.jpg

4世紀、現在のトルコに実在した聖人、聖ニコラウスがモデルといわれています。

不幸な人々を助けるために様々な奇跡を起こす庶民の味方として親しまれていました。貧困のために身売りをしようとした娘の家の煙突へ金貨を投げ入れ、その一家を助けたという伝説は、そののちサンタクロース・ストーリーの原型といわれています。

そのサンタクロースがまさにミラノに!

unnamed.jpg

というか、ここに描かれている絵はイエス・キリストの誕生を祝うものであり、聖ニコラウスが4世紀であるならばそこで300年の開きがあります。そこは不問に付すとして、

IMG_2461.jpg

部屋の中にはリアル・サンタクロースがお出迎え。
でも、拡大してみると、

IMG_2463.png

サインはV。





未分類 | 02:44:40 | トラックバック(0) | コメント(0)
ボルサリーノ破産!
borsallino.png

映画「インディ・ジョーンズ」シリーズでハリソン・フォードが愛用しているハットなどを手掛けるイタリアの老舗帽子メーカー「ボルサリーノ」は18日に破産手続きの申請を行ったそうです。

「ボルサリーノ」のハットを愛したマイケル・ジャクソンも着用していました。

borsallino1.jpg

ちなみにこの御方も。

borsallino2.jpg

1970年の仏ギャング映画『ボルサリーノ』の題名は、人気俳優のアラン・ドロンとジャン・ポール・ベルモンドが着用した独特なフェドーラスタイルハットに由来していますが、映画での宣伝や音楽業界での支持も160年の歴史をもつ会社を無謀な経営から守り切れませんでした。

borsallino3.jpg

約39億4200万円もの負債を抱え経営難で苦しんでいたそうです。




未分類 | 19:12:50 | トラックバック(0) | コメント(0)
イタリア国歌、歌い出しのフェイント。
年末年始は結構、イタリア国内で国歌を聞くことが多くなるのですが、国歌の歌い出しって1拍目からだと思っていませんか?

実は前小節の4拍目からの歌い出しなんです。つまりアウフタクト。



楽譜見て初めて理解しました。なんか拍子が変だな、と。

mameli.png

アウフタクトとは西洋音楽用語なんですが、第1拍以外から開始することです。メロディーのフレーズが小節の最初からではなく、その前の小節の途中から開始するのですが、基本は言葉のアクセントのある位置を1拍目に置く、またはフレーズの中で重要な単語を1拍目に置くのがルールとなっています。

一番わかり易いのが、

mameli1.png

「ハッピー」ではなく「バースデー」と「ユー」の方を重要視しています。

その場合、伴奏部はどうするのか?
コレを例に取ってみると、歌い出しの部分を演奏せずに無音にすることによって、アウフタクトであると、つまり1拍目ではないことをわかりやすくしています。




しかしイタリア国歌の場合は4拍目であるにも関わらず、いきなりフルオーケストラで始まっています。
辛うじて1拍目にシンバルを入れて強拍を示していますが…。

何度聞いても拍子が分かりにくい国歌である。





未分類 | 01:48:45 | トラックバック(0) | コメント(0)
KFCドゥオーモ店は大混乱。
数年前から郊外型のモールにKFCは出店していましたが、11月23日に晴れて中心街にもオープンしました。
ミラノでは5店舗目になります。

KFC.png

IMG_2415.jpg

とにかく連日長蛇の列。
12時過ぎると混み始めるので12時より前に行くことをオススメ。

IMG_2405.jpg

IMG_2404.jpg

オリジナルレシピのチキンを2ピースのセット(2ピース+フライドポテト+ドリンクバー)は6ユーロ。
更にマヨネーズをオーダーして10セント追加。

IMG_2406.jpg

注文番号は117番。

IMG_2407.jpg

モニターには上の段に受け取り、下の段は準備中の表示。

IMG_2408.jpg

IMG_2414.jpg

紙コップだけ渡されるのでドリンクバーで6種類楽しめます。

IMG_2413.jpg

塩が付いてくるのが不思議だったんですが、食べたら納得。フライドポテトは味なし。
ウェットティッシュも付いてきました。

店内の客層はほぼ外国人。南米系、フィリピン系が多いです。




未分類 | 20:41:58 | トラックバック(0) | コメント(0)
全く機能していないイタリア語「条件法現在」
カンツォーネとはイタリアの民衆に広く歌われる歌謡の総称です。
特に日本ではナポリ地方で生まれた民謡のことを指していますが、プロの人気歌手による作品もあり、リリックな歌曲から、ジャズやロックの影響を受けたものまで多種多様です。
特徴としてはナポリ音階、和音を取り入れた叙情的な音楽に、憂いのある歌詞で歌い上げる傾向にあります。

さて、イタリア語検定3級以上になると「条件法」という文法が登場します。現在形は「かもしれない…」「したいのですが…」という、あいまいなニュアンスを表現するための語法です。

条件法現在は、
1. ある条件のもとで、起こる(起こらない)かもしれないことを示す
2. 可能性・不確かさ・推測・伝聞
3. 語調をやわらげる

ということですが、このナポリ出身の人気歌手、ジジ・ダレッシオが2002年にリリースした「Io vorrei」という曲には条件法のニュアンスにあてはまらないんです。

Io vorreiとは「Io=私は」「vorrei=そうしたいんだけど」。
はっきりとした意思を示すものではなく「そうしたい…」という条件法現在によって語調を和らげています。



Ho bisogno di dirti che si sta male,
あまり気分よくないってきみに言わなきゃいけない
è una vita da schifo se non ci sei
君がいない生活なんてうんざりだ
e mi trovo col mio disordine nel cuore senza te,
君がいないと心が乱れるし
scatoloni pieni di ricordi che non vanno via.
思い出の詰まった箱を消し去ることはない

Ho bisogno di dirti che non è vero
すべて嘘であってくれと君に言いたい
sono sempre geloso dei fatti tuoi,
君の勝手にはいつも羨んでいた
sono io che la notte chiamo al tuo telefono lo sai
夜中に電話したのは僕だったのは知ってる?
sento solamente la tua voce ma non parlo mai.
声を聴くだけだったのに、君は一言も話さなかったね

Io vorrei riprovarci ancora,
もう一度だけ電話してみたいんだけど…
io vorrei ma non so se tu lo vuoi.
君は望んでいないかもしれないけど…
 
Quante cose ho bisogno di dirti ancora,
君に言いたいことがどれくらいあるだろう
non possiamo lasciare tutto a metà.
今までのすべてを半分に分けることなんてできない
Questo amore ci appartiene dal profondo
お互いの気持ちはまだ深いところにあると思うよ
basta chiedere.
僕に尋ねてくれればよかったのに!

Ma io vorrei salutarti ancora,
もう一度、君と話したいんだけど…
io vorrei respirarti ancora,
もう一度、君と生きたいんだけど…
io vorrei fare tutto questo se lo vuoi.
僕はそうしたいんだけど…、君が望むなら…

言葉というものはあくまでも表面的なものであり、心の微妙な動きを音楽の力を借りで表に現れるものが「歌」ですが、この曲は語調こそ柔らかくなっていますが、メロディで意志の強さを表現しています。

メロディこそリリックに仕上がっていますが、言葉と心が全く噛み合っていないバランスの悪さから、かなり「追い詰められている」感があります。怖い…。




未分類 | 18:04:57 | トラックバック(0) | コメント(0)
フェアリージャパン、選曲のセンスありすぎ!


選曲のセンス良すぎます。異様な盛り上がり。
フェアリージャパンの演技の後半には会場中の大合唱になっているのは笑えます。
解説の人も「なんか、観客が歌っているわよ…」。

イタリア人なら知らない人はいないと言うくらいのラファエッラ・カッラの「Tanti Auguri」。
1978年にリリースされた曲はもはや国民的な曲となっています。
ちなみにTanti Auguriとは「おめでとう」「成功を祈る」という意味合いで使われ、「Happy Birthday to you」は「Tanti Auguri a te」と歌われます。

ラファエッラ・カッラは1943年、ボローニャ生まれで御年74歳。
50年代から女優として60年代からは歌手として、70年代にはスペインでも大人気となり司会など大活躍していました。



歌詞もなかなかポジティブな世界観です。

Se per caso cadesse il mondo io mi sposto un pò più in la 
もし私があっちこっち行っている時に世界に終わりがきても
sono un cuore vagabondo che di regole non ne ha 
私にはルールなんてない、心は旅人よ
la mia vita è un roulette i miei numeri tu li sai 
私の人生なんてルーレットみたいなもの、数字は知っているわよね?
il mio corpo è una moquette dove tu ti addormenterai. 
私の体はあなたがいつも寝ている絨毯みたいなもの
Ma girando la mia terra io mi sono convinta che 
でも世界中を回っていると感じることがあるの
non c'è odio non c'è guerra quando a letto l'amore c'è. 
憎しみや戦争なんてない、あるのはベットの上の愛だけ

Com'è bello far l'amore da Trieste in giù 
トリエステから南に向かって愛し続けていたらなんて素晴らしいの!
com'è bello far l'amore io son pronta e tu... 
私は愛する準備ができているわ、あなたと
tanti auguri, a chi tanti amanti ha 
祝福するわ、沢山の愛を持っている人たちに
tanti auguri, in campagna ed in città. 
祝福するわ、田舎や都会の人たちに

Com'è bello far l'amore da Trieste in giù 
トリエステから南に向かって愛し続けていたらなんて素晴らしいの!
l'importante farlo sempre con chi hai voglia tu 
大切なことはあなたが誰と愛したいか
e se ti lascia lo sai che si fa... 
もしそれが叶わなくても、どうすればいいか分かるでしょ?
trovi un altro più bello, che problemi non ha. 
他に素敵な人を見つければいいのよ、何も問題ないわ

ちなみに中間部はこちらの曲。



「愛し合うなら、あなたから始めてよ!」という、コレもなかなかハイセンスな選曲。




未分類 | 04:17:45 | トラックバック(0) | コメント(0)
ミラノ温故知新
古い写真と比較しても、この頃からあまりドゥオーモ広場は変わっていないです。

duo1.png
IMG_2417.jpg
07.jpg
IMG_2418.jpg
duo3.png
IMG_2419.jpg
duo2.png
IMG_2425.jpg

この時期は毎年、ミラノ大聖堂ドゥオーモ周辺でクリスマスマーケットが開かれています。

IMG_2420.jpg

もともとクリスマスマーケットは、ドイツ圏の広場でアドベント…、つまり「到来」を意味するラテン語アドベントゥス「キリストの到来」を祝うイベントとして始まりました。
現在、ドイツ圏ではほぼ全ての都市で行われ、夜が長く天気の悪い冬の習慣として定着しています。
最近はイタリアやフランス、チェコでも似たようなものが行われています。

IMG_2423.jpg

広場の中心にクリスマスタワーと呼ばれる大きな仮設の塔が置かれることもあり、ホットワインやホットチョコレート、クリスマスオーナメントなどがマーケットの中心になっています。
さらに広場や通りに出店が並び、簡単な食事や土産物が売られ、中には台所用品など実用品も売る店もあります。ほとんどの出店は木造の家屋のような作りになっているのも特徴です。

12月8日はイタリアでは「無原罪の御宿りの日」という宗教上の祝日で、イエスの母であるマリアが、彼女の母であるアンナの胎内に宿った瞬間、神の恩恵により原罪から免れたというカトリックの教理により、アンナがマリアをご懐妊した日とされています。
この日から12月24日前までの2週間に、日本でいう忘年会のようなものが友人や知人、または職場の同僚たちと行われます。数人で集まって、レストランに美味しいものを食べにいく、というのが定番で、人気のあるレストランや有名シェフのいるレストランは、12月のはじめには予約でいっぱいになっています。

街のクリスマス・イルミネーションもこの日を前後に点灯し、家庭や職場ではクリスマスに向けての飾り付け(プレゼピオの制作やツリーなど)を始めます。

IMG_2422.jpg

プレセピオも販売していました。



未分類 | 22:15:48 | トラックバック(0) | コメント(0)
次のページ

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。